11月9日,南京師范大學國際合作與交流處處長嚴志軍教授、南京師范大學外國語學院院長王永祥教授、南京師范大學外國語學院副院長田朝霞教授以及長江大學國際交流與合作處處長、長江大學國際教育學院院長曾亞軍蒞臨瑞科翻譯參觀指導。瑞科翻譯公司董事長兼CEO劉克超先生向專程而來的專家們表示熱烈歡迎。
瑞科董事長劉克超先生在陪同參觀公司的過程中著重向大家介紹了瑞科翻譯的發(fā)展歷程、核心領域以及校企合作成果。在培養(yǎng)及發(fā)展人才方面,劉總感謝眾多專家們多年來對瑞科的大力支持,同時也感慨翻譯公司對高素質翻譯人才的渴求。
除了翻譯業(yè)務之外,本地化、母語潤色、外到外語言對互譯也是瑞科翻譯的擅長和大力發(fā)展的服務范圍。不僅煉好翻譯內功,相應的客戶管理、項目管理、財務管理等各項管理系統,瑞科翻譯同樣走在前列。作為語言服務行業(yè)的知名企業(yè),瑞科始終堅持人才培養(yǎng)戰(zhàn)略,和各大高校保持緊密友好的合作關系,致力于為高校人才創(chuàng)造優(yōu)質的實踐環(huán)境。
在劉總誠摯精彩的歡迎辭后,與會嘉賓也紛紛打開話匣子,在校企共建培育人才這一話題上各抒己見。
談到南京師范大學和瑞科翻譯聯合主辦的江蘇省高等學校大學生萬人計劃學術冬令營“翻譯與人工智能整合技術運用”企業(yè)創(chuàng)新訓練營當時的合作細節(jié)時,當時的場景依舊歷歷在目。嚴處長說,南師大將延續(xù)和瑞科翻譯的合作源遠流長,希望和瑞科進一步加強在翻譯人才培養(yǎng)和儲備上的緊密合作。南京師范大學外國語學院院長王永祥教授對嚴志軍處長的話語非常贊同,同時也表示非常希望企業(yè)能從經營者的角度給予學校提供寶貴的建議。
遠道而來的長江大學國際交流與合作處處長、長江大學國際教育學院院長曾亞軍就校企如何加強合作上面,簡要概括為“RISE”四個字。Responsibility(責任感、使命感),除了語言轉換創(chuàng)造出巨大的價值之外,作為杰出語言服務企業(yè)代表的瑞科,作為語資網的創(chuàng)始單位之一,為行業(yè)作出了巨大的貢獻;Innovation(創(chuàng)新),技術的發(fā)展和人的思維的發(fā)展,也在互相制約和影響;Share(分享),在資源和技術兩方面,分享顯得尤為重要。為了加強行業(yè)和平臺間的互相資源整合與分享,曾處長邀請了無錫伊點網絡科技有限公司的黃超先生一起參加本次研討會;Engagement,寓意專注,與瑞科翻譯專業(yè)專注、成就價值的服務理念剛好相符。
研討會上,南京師范大學外國語學院副院長田朝霞教授對南師大的老朋友瑞科翻譯的校企合作成果給出了高度評價,并就人才培養(yǎng)模式、教學與實踐相融合等方面進行了細致地探討。另外在翻譯人才培養(yǎng)方面,田院長建議除了MTI方面的合作之外,瑞科翻譯和南師大外院在項目管理、多語種人才合作培養(yǎng)等方面拓寬合作培養(yǎng)口徑。
會議在充實的分享和陣陣笑聲中不知不覺走到了尾聲。未來,瑞科翻譯將繼續(xù)堅持與時俱進,堅持協同創(chuàng)新,發(fā)揮企業(yè)特色優(yōu)勢,全面開展校企合作,聯合培養(yǎng)出市場需要的優(yōu)秀人才,為未來的語言服務行業(yè)提供人才保障。也祝愿南京師范大學、長江大學在外語教學與人才培養(yǎng)上發(fā)展得越來越好!