黑森林福利视频导航,国产午夜亚洲精品不卡,亚洲精品蜜夜内射,人妻少妇精品专区性色aV

021-63760188
您的位置:首 頁>公司新聞

瑞科翻譯公司受邀出席《中國企業(yè)“走出去”語言服務藍皮書》發(fā)布會并參加語言服務高峰論壇

發(fā)布者:瑞科翻譯公司發(fā)布時間:2016-04-23

2016年4月23日瑞科翻譯公司劉克超受邀出席對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院和國際語言服務與管理研究所在北京舉辦的《中國企業(yè)“走出去“語言服務需求藍皮書》發(fā)布會,劉克超在下午的語言服務高峰論壇上作了有關CAT技術應用的重要演講。

《藍皮書》發(fā)布現(xiàn)場

《中國企業(yè)“走出去”語言服務藍皮書》項目負責人、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院院長王立非介紹藍皮書是對外經(jīng)濟貿(mào)易大學中國企業(yè)“走出去”協(xié)同創(chuàng)新中心“企業(yè)走出去的語言服務數(shù)據(jù)庫研究及應用”重點研究項目。“一帶一路”戰(zhàn)略的實施加速了我國企業(yè)“走出去”,伴隨著走出去的語言服務需求不斷增加。如何了解中國企業(yè)走出去語言服務需求,如何從語言角度服務中國企業(yè)走出去,如何幫助中國語言服務企業(yè)更好地“走出去”,如何設定中國走出去的終極目標,針對這些問題進行研究迫在眉睫。

藍皮書撰寫人崔啟亮博士介紹中國企業(yè)走出去語言服務需求調(diào)研結果,從5個維度描述中國企業(yè)語言服務需求的8大特征,提出了加強語言服務建設的6條建議。藍皮書撰寫人蒙永業(yè)博士介紹全球語言服務市場為高度分散的壟斷競爭市場,地區(qū)分布不均衡,針對不同地區(qū)為走出去的中國企業(yè)提供語言服務戰(zhàn)略分析,并為中國語言服務企業(yè)走出去提出跟船出海、借船出海、買船出海及提前出海四種路徑,認為中國企業(yè)走出去的終極目標是中國標準全球通用。

對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院院長王立非在發(fā)言

在語言服務高峰論壇主論壇中,大連外國語大學副校長楊俊峰教授從起步、融合與創(chuàng)新三個維度暢談語言管理理論新進展與中國實踐,提出研究語言與管理的基本理論框架,探索語言與管理的學科拓展方向、研究前景;微軟機器翻譯產(chǎn)品經(jīng)理部經(jīng)理Chris Wendt以“機器翻譯對商務口筆譯翻譯的影響”為主線系統(tǒng)介紹機器翻譯的現(xiàn)狀、使用場景與發(fā)展?jié)摿,認為機器翻譯譯后編輯商業(yè)上可行,有利可圖;南開大學外國語學院博導王傳英教授則介紹經(jīng)濟學視域下的語言服務業(yè)發(fā)展。

下午舉辦三個分論壇活動。在“語言服務人才培養(yǎng)與標準化”分論壇上,北京外國語大學原高翻學院院長王立弟談大數(shù)據(jù)時代的挑戰(zhàn),北京語言大學高翻學院名譽院長劉和平談專業(yè)化和職業(yè)化的翻譯人才培養(yǎng)模式探索,山東師范大學英語系主任、翻譯碩士中心主任徐彬談信息化教學與翻譯技術習得,天津商業(yè)大學教授葛亞軍談中國企業(yè)走出去法律服務與法律翻譯人才開發(fā),中國標準化雜志社副社長劉智洋談中國標準國際化,歐盟駐華標準化專家項目總監(jiān)徐斌談歐洲標準全球推廣的實踐與思考。

在“語言服務與企業(yè)全球化”分論壇上,華為技術有限公司翻譯中心、文思海輝技術有限公司、樂視控股(北京)有限公司、上海瑞科翻譯有限公司董事長兼董事長劉克超、華中融資租賃有限公司分別聚焦語言服務的全球化、一站式、生態(tài)鏈、計算機輔助多語種翻譯及股權投融資等領域。

瑞科翻譯公司劉克超在做《大型多語種翻譯項目CAT技術應用案例分析》的發(fā)言

在“語言服務技術”分論壇上,傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡科技股份有限公司、中國科學院自動化研究所博士黃國平、韓國(株)愛博特蘭翻譯技術公司等嘉賓則聚焦于互聯(lián)網(wǎng)翻譯、多語言大數(shù)據(jù)、人機互助機器翻譯、校企合作及云翻譯技術;該分論壇由中國翻譯協(xié)會本地化服務委員會副秘書長王華樹主持。在三個分論壇主旨演講結束后,均安排45分鐘互動討論環(huán)節(jié),大家暢所欲言,氣氛熱烈。

“語言服務與企業(yè)全球化”分論壇

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信